Боевая форма - Страница 53


К оглавлению

53

– А по-моему, это кто-то из разбившегося корабля.

Наконец Йен Чо разглядел то, что стало причиной его опасений.

– Ну-ка, выходи! – выкрикнул он. – Нечего замерзать до смерти из-за нас.

Несколько секунд было тихо, а затем из-за деревьев нетвердой походкой вышла фигура в скафандре. Подойдя к костру, астронавт сбросил драные рукавицы, чтобы согреть над огнем окоченевшие пальцы. И тут друзья разглядели, что перед ними женщина лет тридцати пяти, причем хорошенькая. Женщина стащила с головы шлем, и по ее плечам рассыпались давно не мытые светлые волосы. Ее нос, слишком маленький для широкоскулого лица и высокого лба, был явно смоделирован хирургом.

– Привет, – произнесла Брюд Дара.

Женщина молча смотрела на нее, будто не расслышав приветствия. Вероятно, от неожиданности она лишилась дара речи.

– Вы разбились при посадке. Мы видели, как упал ваш корабль. – Брюд пыталась помочь гостье.

Салли Ксермин по-прежнему молчала. Язык будто примерз у нее к гортани. Она до смерти боялась этих людей, ее пугал весь мир. Но еще больший ужас наводила на нее мысль о том, что она натворила в космосе, что оставила после себя где-то среди пояса астероидов.

Салли хотелось как можно скорее убраться прочь из этой системы, желательно первым же рейсом. Каким-то образом ей следовало выбраться из заснеженных гор и найти дорогу до города, а там и до космопорта. И еще как-то надо обзавестись кредитом; ее совершенно не волновал вопрос, каким образом она добьется этого. Главное – поскорее унести отсюда ноги.

Таинственное нечто уцелело после того, как Салли взрывом вывела из строя двигатели «Семени надежды». Затем это нечто отследило траекторию их движения и едва не отправило их на тот свет, послав вдогонку микроснаряд. Как ловко, однако, эта тварь провела ее. Видимо, Салли была для нее легкой добычей, а все из-за того, что ее, Салли, ослепила любовь к бедолаге Роджеру.

Салли сумела взять себя в руки и односложно ответила:

– Да.

Ее била дрожь, она чувствовала себя совершенно обессиленной и закоченевшей. Кто бы знал, с каким трудом ей удалось спуститься вниз с уступа, на который она приземлилась.

– Вы, ребята, охотники? – спросила она наконец.

– Нет.

– А что вы тогда здесь делаете в такую погоду?

– Мы в полевой экспедиции, снимаем серых ночных кормушников. В это время года они пролетают через Блэк-Рукс.

– Серые ночные кормушники?

– Именно, – радостно подтвердила Дара. – Это единственные известные летающие моллюски во всей галактике. Нам удалось заснять потрясающие видеокадры! Я думаю, их передадут по всем каналам экологической видеосвязи!

Салли перевела дух. Все это слишком смахивало на сказку. Подумать только, охотники за перелетными моллюсками, какие-то киношники! Вот уж у кого наверняка водятся денежки. Ей явно повезло.

Затем Салли обратила внимание на то, как пристально рассматривает ее здоровенный детина восточного типа, и ей стало не по себе. Кажется, это он выманил ее из-за деревьев. Она безошибочно определила, что этот парень прошел хорошую боевую школу, и решила держаться начеку. И можно ли верить в эти бредни о летающих моллюсках? Может, они тут охотятся за «тропиком-45»? Как бы то ни было, расслабляться не стоит.

– А что же с вами стряслось? – неожиданно спросила Брюд.

– А как вы думаете? – огрызнулась Салли. – Мы спустились с борта «Медеи», но у нашего шаттла отказал двигатель, и нам пришлось совершить здесь жесткую посадку.

«Медея» частенько навещала их систему. Это был крупный космический лайнер с приводом Баада, который регулярно совершал прыжки между Ноканикусом и Саскэтчем.

– Что-то слишком маленький шаттл, – недоверчиво буркнул Йен Чо.

– Да, служебный шаттл на шесть пассажиров. Его всегда спускают первым.

– И вы были его пилотом? – Йен Чо попытался изобразить улыбку. В уголках его глаз веером собрались морщинки.

– Именно так. – Салли понимала, что могла блефовать, не опасаясь за последствия. – Одному Богу известно, что стало с остальными пассажирами. Но я уверена, что они все катапультировались. Наверное, их разбросало по этим горам.

– На какой космической линии вы работали? – не отставал от Салли Йен Чо, пытаясь обнаружить ложь в ее ответах.

– Трансгалактической. Мое имя Роксана Демичи, пилот первого класса. Вас это устроит? – Салли с вызовом посмотрела на них, а затем снова уставилась на языки пламени.

Что это: правда или ложь? Йен Чо не мог с уверенностью ответить на этот вопрос. Возможно, женщина назвала им вымышленное имя, но она явно не солгала о роде занятий. С другой стороны, и без того ясно, что она из космических бродяг.

– Хотите пообедать с нами? Полагаю, с вами почти все в порядке, иначе вы бы нам уже на что-нибудь пожаловались.

– Ой, не найдется ли у вас супа? Или питательной смеси? Мой желудок требует чего-то горячего. Мне пришлось идти несколько часов подряд. Я ведь приземлилась прямо на гору, а с нее не так-то легко спуститься.

– Да, если прыгаешь с парашютом в Блэк-Рукс, куда ж еще приземлиться, как не на гору – не на одну, так на другую. – Себастьян подвел Салли к своей круглой палатке. – У меня здесь подогреватель для банок. – Он нагнулся и скользнул внутрь. Салли последовала за ним. Акцент, без всякого сомнения, выдавал в нем уроженца Саскэтча.

Внутри было тесно от сваленных в кучу вещей и оборудования, однако для Салли нашлось достаточно места, чтобы протиснуться и сесть рядом с Себастьяном. Тот покопался в рюкзаке. От взгляда Салли не ускользнули пистолет и коричневая вельветовая рубаха, которые извлек оттуда Себастьян, прежде чем обнаружил подогреватель и жестянки с супами.

53